Návštěva z Beierfeldu
Během tohoto víkendu bylo v lánské škole živo. V pátek odpoledne přivítalo devět žáků školy - členů školní zdravotní služby návštěvu pětičlenného družstva školní zdravotní služby ze školy v Beierfeldu, které do Lán přijelo v doprovodu dvou lektorů Saského červeného kříže Andrého a Simmone Uebe.
Ještě před rokem jsme ve škole o této smysluplné aktivitě tzv. školní zdravotní službě, která v německých školách běžně funguje, neměli ponětí. Dnes naši žáci asistují u zdravotních příhod, které se ve škole během vyučování seběhnou a zároveň na pravidelných setkáních pracují pod vedením dvou pedagožek Mgr. K. Dvořákové a Mgr. K. Vlčkové na zvyšování a upevňování svých znalostí a dovedností v oblasti poskytování první pomoci.
Děti mají za sebou skutečně velký kus práce. Na začátku, v červnu loňského školního roku, absolvovaly intenzivní třídenní kurz 1. pomoci, na jehož konci, pokud v dostatečné míře vyhověly závěrečnému testování, obdržely certifikát. Na podzim následoval další, tentokrát jednodenní doškolovací kurz. Využily i možnosti účastnit se kurzu, který v době před Vánoci pořádala Střední zdravotnická škola v Kladně. Před týdnem si poprvé zakusily průběh a nároky soutěže zdravotních hlídek, pořádané Oblastním spolkem ČČK v Rakovníku.
A mezitím nezahálela ani lánská škola. Spolu s partnerem z Beierfeldu dvakrát žádala Česko-německý fond budoucnosti o grant. Druhá žádost byla úspěšná, a tak se mohlo uskutečnit zajímavé víkendové setkání, které dále finančně podpořila i Obec Lány a Německý červený kříž.
V pátek po příjezdu představili naši žáci hostům jak svou školu, tak sami sebe a vše dokázali příjemně zpestřit několika hudebními a tanečním vystoupením. Vše proběhlo v německém jazyce, který se žáci druhým rokem ve škole učí, a také za dopomoci učitelky německého jazyka/tlumočnice Mgr. K. Dvořákové. Při večerním sportovním zápolení na hřišti začal opadávat počáteční ostych. Velkými, nepostradatelnými pomocníky ve vzájemné konverzaci se staly překladače mobilních telefonů.
V sobotu dopoledne čekalo na dvě sedmičlenná družstva šest soutěžních stanovišť. Na nich bylo třeba např. ošetřit dva zdravotní případy, vyrobit nosítka a na nich transportovat zraněného, vyřešit teoretický znalostní test nebo zábavný kvíz poznávání historických exponátů používaných v medicíně. Družstva vyslechla zadání na stanovištích v českém i německém jazyce, ale protože byla míšená, bylo třeba se hlavně vzájemně dobře domluvit. To se dělo "rukama- nohama", slyšet bylo německá i anglická slovíčka a fungovalo to skvěle. Odpoledne děti prošly lánskou naučnou stezku a navštívily obůrku s výběhem lesní zvěře. V šestnáct hodin při vyhodnocování dopolední soutěže děti navštívil lánský starosta pan K. Sklenička. Večer následovala komentovaná prohlídka v Muzeu TGM a Pamětní síni Alice G. Masarykové a ČČK. Při posezení u táboráku se opékaly nejen špekáčky, ale také německé pečivo Knüppelkuchen, na které jsme dostali recept. Skvěle jsme se pobavili hraním česko-německé "tiché pošty".
V neděli jsme naše hosty nechali pokochat pohledem na okolní krajinu ze školní vyhlídky a společně jsme se ještě vydali na procházku lánským zámeckým parkem.
Děti přespávaly ve škole na polních lehátkách zapůjčených NČK. Za přichystání sobotní i nedělní snídaně a odpoledního moučníku náleží poděkování paním kuchařkám J. Bobkové a D. Krátké. Na večeřích a obědu jsme si pochutnali v lánské restauraci Fontána. Poděkování za bezúplatně poskytnuté zázemí pro večerní hygienu patří vedení Tenisového klubu Lány a děkujeme i ředitelce lánského muzea Mgr. M. Elznicové Mikeskové za bezúplatnou německy komentovanou prohlídku muzea. Nesmíme zapomenout ani na dvě žákyně lánské školy K. Borčovou a M. Slavíkovou, které se při soutěži výborně zhostily rolí figurantek.
Smyslem a posláním celé akce bylo vzájemné poznávání, sdílení zkušeností a poměřování sil. A podařilo se mnohem víc. Setkání bylo neformální a milé, vznikla nová přátelství, byla zbourána jazyková bariéra.
A já pevně věřím, že nám bude štěstí přát, a na jaře příštího roku se podaří získat grant na výjezd našich žáků do Beierfeldu. Děti by si to rozhodně zasloužily.
I. Vrabcová